Avez-vous quelque problème avec le pronom relatif dont? Apparemment c'est compliqué mais non, pas du tout.
Regardez l'image et vous verrez que c'est bien facile!
Astuce pour les hispanophones:
Vous pouvez traduire DONT par:
CUYO, CUYA, CUYOS, CUYAS
DEL QUE/CUAL, DE LA QUE/CUAL, DE LOS QUE/CUALES, DE LAS QUE/CUALES ;)
Ex. Le garçon dont je parle --> El chico del que/cual hablo
Le garçon dont le t-shirt est rouge, est très sympa --> El chico cuya camiseta es roja es simpático.
Regardez l'image et vous verrez que c'est bien facile!
Astuce pour les hispanophones:
Vous pouvez traduire DONT par:
CUYO, CUYA, CUYOS, CUYAS
DEL QUE/CUAL, DE LA QUE/CUAL, DE LOS QUE/CUALES, DE LAS QUE/CUALES ;)
Ex. Le garçon dont je parle --> El chico del que/cual hablo
Le garçon dont le t-shirt est rouge, est très sympa --> El chico cuya camiseta es roja es simpático.
No hay comentarios:
Publicar un comentario