Voilà quelques abréviations typiques dans les textos. Pour vous aider, une petite traduction en anglais:
bjr = bonjour (hello)
bsr = bonsoir (goodnight)
auj = aujourd’hui (today)
ir = hier (yesterday)
bi1to = bientôt (soon)
tds = tout de suite (right away)
vazi = vas-y (go ahead)
DQP = dès que possible (as soon as possible)
tjs = toujours (always)
@+ = à plus tard (see you later)
@2m1 = à demain (see you tomorrow)
a tt = à tout à l’heure (see you soon)
kan = quand (when)
ALP = à la prochaine (until next time)
JMS = jamais (never)
slt = salut (hi, bye)
biz = bisous (kisses)
M = merci (thanks)
2 ri 1 = de rien (You’re welcome)
STP/SVP = s'il te/vous plait (please)
pk = pourquoi (why)
ki = qui (who)
p-ê = peut-être (maybe)
d’ac, dak = d’accord (agreed)
cb1 = c’est bien (good)
XLent = excellent
ama = à mon avis (in my opinion)
BCP = beaucoup (a lot)
NRV = énervé (worried, nervous)
HT = acheter (buy)
TLM = tout le monde (everyone)
ENTK = en tout cas (in any case)
EDR = écroulé de rire (laughing out loud)
GspR b1 = J'espère bien (I hope so)
Chui = Je suis (I am)
Je c = Je sais (I know)
C1Blag = C'est une blague (It’s a joke)
TOQP = T'es occupé ? (Are you busy?)
QDN, Koi29 = Quoi de neuf? (What’s new?)
Tata KS = T'as ta caisse ? (You have your car?)
C pa 5pa = C'est pas sympa (That's not nice)
G1id2kdo = J'ai une idée de cadeau (I have a great idea)
No hay comentarios:
Publicar un comentario